先日、香港で買い物をする時にいつも耳にする 「袋はありますか?」ーーー「有冇袋呀?」 という表現について書きました。 広東語の「有冇袋呀?」って何?「ない」の意味の漢字は中の横線がなく、→続きを読む
「手袋」とは何?漢字は同じなのに日本語と広東語と意味が違うものもたくさん!
広東語の「有冇袋呀?」って何?「ない」の意味の漢字は中の横線がなく、面白い
香港のスーパーやお店で買い物すると よく耳にする言葉「有冇袋呀(ヤウモウドイア)?」。 香港に来て間もない頃、これすらもわからなかった… いや、何ヶ月経っても→続きを読む
桌球(卓球)は広東語で何?棒球、網球など他の球技の言い方もご紹介します!
広東語で桌球(卓球)は広東語で何と言うかって? 「卓球」ではないの? と思いますよね。 …でも違うんです。 これは↓→続きを読む
香港のスーパーでも街市(市場)でも見かける「斤」や「磅」は何?
香港で食品の買い物をすれば必ず見かける重さの単位「斤」と「磅」。 これは何かと言うと、 「斤(カン)」斤(きん)と「磅(ポン)」ポンドで、量り売りなど、重さあたりいくら、で→続きを読む
アンパンマン、バイキンマンを広東語で言うと…?
バイキンマンを広東語で書くと、かなり笑えます。 いや、ちょっと怖いかも。 可愛げもなく、とっても悪そうな感じです。 漢字で書いたら、何だと思いますか? 娘を連れて、以前、近→続きを読む